JoongAng-Ilbo: Is South Korea going towards socialism and totalitarianism?

[중앙시평] 사회주의와 전체주의 나라로 가고 있나

고대훈 수석논설위원

“무너진 나라를 다시 세웠다”는 문재인 대통령의 인식은 진심일 것이다. 나쁜 보수 적폐 세력을 괴멸시켜 주류를 교체했고, ‘서초동 국민’의 외침을 받들어 검찰·교육 개혁에 착수했으며, “한반도에서 전쟁의 위험이 제거됐다”(노영민 대통령 비서실장)고 하니 자부심을 느낄 만도 하다. “경제가 옳은 방향으로 가고 있다”는 말에서도 자기 확신이 느껴진다. 평균 재산 15억원(올 3월 현재)인 청와대 실세들이 구중궁궐에서 일하니 없는 자의 고단한 삶을 알 턱이 없고, “쌓아 두면 썩어 버린다”(고민정 청와대 대변인)고 나랏돈을 마구 퍼주며 담배꽁초 줍기 등으로 노인들 일자리를 늘리니 고용률은 올라가고, 빈부 격차도 해소된다고 믿는 모양이다.

President Moon who says “let’s rebuild a collapsed country,” is turning out to be true. He destroyed the bad conservative enemy and replacing the majority party. In response to the cry of the "Seocho-dong people," the prosecution and education reforms were launched. "The danger of war has been removed from the Korean Peninsula," said Roh Young-min, chief of staff to President Roh Moo-hyun. The phrase "the economy is going in the right direction" also shows self-assurance. Blue House officials, who have an average wealth of 1.5 billion won ($1.5 million) as of March this year, seem to believe that working at the palace (Blue House) makes the life of those who don't have it hard to know.

Blue House spokesman Ko Min-jeong said, “If left piled up, it will rot.” They seem to believe that the employment rate will rise and the gap between the rich and the poor will be narrowed by increasing the number of jobs for the elderly through giving away money and picking up cigarette butts.

민심은 대통령의 시각과 조금 다르다. 국민은 적대적 두 진영으로 갈라져 만인의 만인에 대한 투쟁을 벌이고 있다. 정의와 공정은 붕괴했다. 자영업자들은 나자빠지고, 서민은 평당 1억 원짜리 미친 아파트값에 절망한다. 불꽃놀이를 하나 싶을 정도로 익숙해진 북한의 신형 미사일이 언제 서울로 떨어질지도 몰라 수시로 떨게 한다. ‘다시 무너지는 나라’의 현실이다.

Public sentiment is a little different from the president's perception. The people are divided into two hostile camps and are fighting against each other. Justice and process have collapsed. Self-employed people are left out, and ordinary people despair at the crazy apartment price of 100 million won per pyeong. North Korea's new missile, which has become so accustomed to having a fireworks display that it may just accidentally fall into Seoul at any moment. This is the reality of a "country that could collapse again."



2년 반이 지났건만 문재인 정권의 정체를 모르겠다. ‘혁신·포용·공정·평화’를 내걸지만 상대적이고 추상적이어서 통치 이데올로기가 손에 잡히지 않는다. 이 정권은 진보라고 불린다. 경제적으로 사회주의를 추구하면서도 애써 감춘다. 소득주도성장 또는 포용성장은 1980~90년대 프랑스 미테랑 대통령의 좌파 사회당 정부가 했던 사회주의 경제와 흡사하다. 당시 미테랑 정부는 최저임금 인상, 근로시간 단축, 공공부문 일자리 창출, 대기업 국유화를 강행하다 경제가 엉망이 되자 포기한 뒤 만성적인 실업과 재정적자에 시달렸다. 공무원 감축, 해고 완화, 부유세 폐지 등으로 경제를 되살린 마크롱 대통령이 등장하기까지 30여년 동안 프랑스는 ‘유럽의 병자(病者)’ 취급을 당했다.

Two and a half years later and I still don’t know the essence of the Moon administration. Though he is pushing for "innovation, inclusion, fairness, and peace," he is relative and abstract, and his governing ideology is out of reach. This regime is called progress. He pursues socialism economically, but he hides his efforts. Income-led growth or inclusive growth is similar to the socialist economy that the leftist Socialist Party government of President Mitterrand of France did in the 1980s and 1990s. At that time, the Mitterrand government suffered from chronic unemployment and fiscal deficits but it gave up when the economy was in tatters while pushing ahead with minimum wage hikes, shorter working hours, job creation in the public sector and nationalization of conglomerates.

이 정부도 최저임금 인상, 주 52시간 근로제뿐 아니라 공무원 17만명을 왕창 뽑고, 국민연금을 통해 기업을 통제하려 하고, 세금을 짜내 분배 확대와 빈곤 해소라는 명분으로 나랏돈을 풀면 모두가 잘사는 ‘분수효과’가 나온다고 했다. 결과는 실망스럽다. 1%대 저성장의 늪에 빠져들고 투자·소비·수출 등 경제 지표가 죄다 곤두박질치고 있다.

This administration not only raised the minimum wage and a 52-hour workweek but also selected 170,000 civil servants. They’ve tried to control companies through the national pension fund. If the government releases the money in the name of expanding distribution and alleviating poverty by squeezing taxes, it will have a "dividend effect" on everyone's well-being. The result is disappointing. Economic indicators such as investment, consumption, and exports are plunging.

이제는 남미의 선심성 포퓰리즘까지 닮으려 한다. 자식들에게 빚 폭탄을 넘길 작정인지 나라 곳간을 텅텅 비우고 내년에만 60조원의 빚까지 내 500조원 예산을 흥청망청 쓰겠다는 재정 중독증에 걸렸다. ‘아니다’ 싶으면 접어야 하는데 경제를 이념으로 보고 밀어붙인다. 그러니 “강남 좌파(Gangnam Left)의 사회주의 실험으로, 아시아의 호랑이였던 한국 경제는 개집 안에 있는 신세(in the doghouse)”(블룸버그통신)라는 조롱을 듣는다. 사회주의의 고상함에 현혹되지 마시라. 나치 히틀러도 자신의 정치 조직을 ‘국가사회주의독일노동자당’이라고 했다. 지옥으로 가는 길은 선의로 포장돼 있다고 하지 않았나.

Now, they are even trying to resemble South America's pork-barrel populism. Perhaps he intends to hand over debt bombs to his children, through his financial addiction to empty the country's coffers and spend up to 60 trillion won in debt next year alone. The Moon administration is pushing the economy on ideology alone. Therefore, the Korean economy, once a tiger in Asia, is derided as an "in the dog house" by Bloomberg News. Don't be dazzled by the nobility of socialism. Nazi Hitler also called his political organization the National Socialist German Workers' Party. Didn't you say the road to hell is paved with good intentions?

이 정권은 민족주의에 집착한다. ‘우리 민족끼리’ ‘평화경제’라는 감성적 구호를 호명하며 대한민국과 조선민주주의인민공화국을 종족민족주의로 묶으려 한다. 문 대통령은 지난해 9월 평양 능라도 5·1경기장에서 15만 북한 주민에게 “우리 민족은 함께 살아야 한다”고 역설했다. ‘삶은 소대가리’ ‘남조선 집권자’라는 모욕을 참는 것은 포용적 민족주의를 중시하기 때문이리라.

The Moon administration is obsessed with nationalism. It seeks to bind the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea with ethnic nationalism, calling on emotional slogans of "between our peoples (our race)" and "peaceful economy." In September last year, President Moon spoke to 150,000 North Koreans at the May 1 Stadium in Neung-do, Pyongyang: “We the people, must live together.” The reason why North Korea put up with the insults of "life-long platitudes" and "South Korean rulers" is because they value inclusive nationalism.

이 민족주의가 한국에선 분열적으로 돌변한다. 정부에 반대하는 진영을 ‘친일파 반민족주의자’로 몰아 증오와 분노를 불러내고 적대시한다. 세계 12대 경제 대국이 3대 세습 젊은 독재자에게 굽신거리게 하는 민족주의가 배척의 도구로 변질한다. 민족주의에도 차별이 있다.
This nationalism is divisive in Korea. The government incites hatred, anger, and hostility by labelling the opposition as a “traitorous and pro-Japanese.” Nationalism is a tool that makes the world's 12th largest economy (South Korea), kowtow to a third-generation young dictator. There is also discrimination in nationalism.


‘개혁’이란 미명 아래 전체주의로 흐르는 조짐도 보인다. ‘촛불’의 신탁을 독점한 듯 적폐 청산에 이어 사법, 검찰, 언론, 교육 등에 ‘개혁 대 반(反)개혁 반동’의 이분법을 들이댄다. 코드와 이념으로 묶인 자기편을 심어 조직을 장악한 사법 개혁이 그랬고, 다른 개혁들도 그럴 것이다. 일사불란하게 정권의 목적에 봉사하는 전체주의적 개혁이다. 대통령 말 한마디에 대입제도가 뒤집히고 멀쩡한 특목고가 사라져도 비교적 조용하다. ‘제왕적 청와대 정부’를 개혁하라는 비판은 묵살되고, 하나 됨을 강요당하는 공기가 지배한다.

There are also signs of a shift toward totalitarianism under the guise of "reform." As if they along monopolized the trust of "the candlelight revolution," pursuing the “removal of evil roots”: it put the dichotomy of "reform versus anti-reform reaction" in the judicial, prosecution, media and education. To plant one’s code and concepts in the systems you take control of is expected as ‘reform’ and so will other “reforms.” It is a totalitarian reform that serves the purpose of the administration without a hitch. Even if the college entrance system is overturned and the special purpose high school is removed, it is relatively quiet. Criticism of reforming the "imperial Blue House government" has been ignored, and the air is dominated by the force of being “one.”

문 대통령이 장담한 ‘한 번도 경험해보지 못한 나라’는 경제적 사회주의, 분열적 민족주의, 획일적 전체주의가 뒤섞여 혼란스럽게 다가오고 있다. 시장에 굴복한 프랑스를 뛰어넘어 ‘우리식 사회주의’를 성공시키겠다는 것인가. 남과 북, 내편과 네편을 가르는 민족주의를 고집하겠다는 것인가. 개혁을 빙자해 꿈틀거리는 전체주의를 방관할 것인가. 선상 반란 살인범일지라도 고문과 처형이 자행될 걸 뻔히 알면서도 북한으로 강제 추방하는 비인도적 처사를 보면 인권을 입에 달고 사는 진보 정권이 맞는지조차 의문이다. 19일 ‘국민과의 대화’에서 이 원초적 질문들에 대한 문 대통령의 답을 듣고 싶다.

The "country that President Moon has never experienced," assured by President Moon, is coming to a chaotic end with a mixture of economic socialism, divisive nationalism and uniform totalitarianism. Beyond France, which succumbed to the market, does he intend to make "our-style socialism" a success? Does he want to stubbornly purse nationalism that separates the South and the North, my side versus your side? Under the guise of reform, will he stand by and watch totalitarianism in action? Even if the North Korean refugees are mutineers, this progressive administration, that always speaks of Human Rights, surely knows those North Korean refugees will be tortured and executed when they return to North Korea? I'd like to hear President Moon's answer to these basic questions in his "talk with the people" on Wednesday.


[출처: 중앙일보] [중앙시평] 사회주의와 전체주의 나라로 가고 있나