北 "제재 완화와 핵 안 바꿔..남한은 끼어들지 말라"
North Korea "Sanction relief and the nuclear issue have not changed...South Korea must stay out of the way."
김태훈 기자
Reporter Kim Tae-hoon
<앵커>
북한이 새해 첫 대외 메시지로 미국과 한국 양쪽에 독한 말을 던졌습니다. 오랫동안 미국하고 대화에 나섰던 김계관 외무성 고문 이름으로 우선 미국한테는 하노이 회담 때 제안했던 것, 이제는 그 정도도 줄 생각이 없다, 미국이 그 이상을 내놔야만 대화하러 나가겠다고 말을 했습니다. 또 우리 쪽에는 주제넘게 끼어들지 말라면서 무시하는 태도를 유지했습니다. 먼저 김태훈 기자 보도 보시고 북한 속내를 분석해 보겠습니다.
<Anchor>
In its first foreign message of the new year, North Korea has thrown harsh words at both the U.S. and South Korea. In the name of Kim Kye-gwan, who had been in talks with the U.S. for a long time, he said, "I'm not going to give the U.S. what I proposed during the Hanoi talks, and now I'm not going to give it that much, and I'm going to go out only if the U.S. gives me more."
He told South Korea “not to intrude (on the talks)” in a dismissive manner. Let's first look at Kim Tae-hoon's report and analyze North Korea.
<기자>
북한은 김계관 외무성 고문 명의 담화를 통해 제재 완화를 위해 핵을 포기하는 일은 없을 거라고 단언했습니다. 일부 대북 제재와 핵시설을 통째로 바꾸자는 식의 하노이 정상회담 같은 협상은 다시는 없을 것이다, 시간 낭비일 뿐이라고 했습니다. 북미 대화를 재개하려면 자신들의 요구를 미국이 전적으로 받아들여야 한다고 못 박았습니다. 트럼프 대통령과 김정은 위원장의 친분 관계가 나쁘지는 않지만 개인적인 감정일 뿐이라며, 그것으로 북미 대화가 재개될 거라는 기대는 하지 말라고 했습니다.
<Reporter>
In a statement issued in the name of Kim Kye-gwan, North Korea's foreign minister said it would not give up its nuclear weapons program to ease sanctions. Some sanctions against North Korea and negotiations like the Hanoi summit, which calls for a complete change of nuclear facilities, will never happen again, they say, is a waste of time. They have made it clear that the U.S. must fully accept their demands in order to resume dialogue. The relationship between President Trump and North Korean leader Kim Jong-un is not bad, but they don't expect to resume talks between the U.S. and North Korea.
[김동엽/경남대 극동문제연구소 교수 : (북한은) 내치에 집중하고 있는 상태 내에서 미국이 확 바뀌어서 (새로운 셈법을) 확 던져주지 않는 한, 할 일은 없다는 것이죠.]
[Kim Dong-yup, professor at the Institute for Far Eastern Studies at Kyungnam University: (North Korea) is focused on internal politics, and unless the U.S. changes dramatically, there's nothing to do.]
김 고문의 담화에는 우리 정부를 향한 강한 불만과 무시의 표현도 담겼습니다. 트럼프의 김정은 생일 축하 메시지를 자신들이 직접 받았다면서 설레발, 호들갑 같은 거친 표현을 써가며 중재자 역할에 대한 미련이 아직 남은 것 같다며 비아냥거렸습니다. 김 고문의 메시지가 대외용이라면 북한 조선중앙TV는 주민 대상의 김정은 기록영화를 어제(10일)와 오늘 연속 방영했습니다. 지난해 6월 판문점 북미 정상 대화에서 김 위원장이 제재 해제에 집착하지 않겠다는 뜻을 트럼프에 분명히 전했다는 내용입니다.
Kim's statement also expressed strong discontent and disregard toward the South Korean government. They said they received Trump's birthday message and sarcastically said, "I think they still have lingering regrets about the role of mediator, using harsh expressions such as flutter and loud applause." If Kim's message is for external use, the North's Korean Central Television (KCBC) aired a documentary of Kim Jong Un for residents yesterday and today. The message is that Kim clearly expressed to Trump that he is not attached to lifting sanctions during the summit talks between the North and the U.S. leaders at Panmunjom in June last year.
[조선중앙TV : 최고영도자 동지께서는 '당신들이 강요해온 제재로 인한 우리 인민의 고통이 이제는 분노로 바뀌었다', '제재에도 해제에도 우리는 관심이 없으며 이제 더는 여기에 집착하지 않을 것이다'(라고 말했습니다.)] 신년 정면돌파 선언의 연장선으로 주민 결속용 메시지로 보입니다.
[Chosun Central Television: The pain of our people from the sanctions you have imposed has now turned into anger, 'We are not interested in lifting sanctions, and we will no longer cling to it.'] The message appears to be an extension of the New Year's declaration of a head-on strike.
(영상편집 : 조무환, CG : 최진회)
김태훈 기자oneway@sbs.co.kr
Source: https://news.v.daum.net/v/20200111200903759