Pyongtaek City Foundation to host 'New Year Night'

(Newsbright: Shin Jae-chul, Editorial Director Cha Sang-don)

Source: Newsbright

Source: Newsbright

[뉴스브라이트=신재철 기자]평택시국제교류재단(사무처장 차상돈)은 12월 12일 송탄국제교류센터에서 정장선 평택시장, 원유철 국회의원 및 시의원, 미2사단 제2전투항공여단장 Brian Watkins 대령, 재단 프로그램 자원봉사자 및 시민 등 250여명이 참석한 가운데 ‘굿네이버 송년의 밤’을 성황리에 개최했다. 이 행사를 통해 2019년 한 해 동안 재단을 위해 헌신적으로 봉사해 온 우수 자원봉사자와 관련단체의 노고를 격려하고 감사하는 마음을 전달하는 뜻깊은 시간을 가졌다.

 On December 12, the Pyongtaek International Exchange Foundation held a "New Year Night" at the Songtan International Exchange Center, attended by about 250 people including Mayor Jeong Jang-sun, National Assembly and City Councilor Won Yoo-chul, and Colonel Brian Watkins, the 2nd Fighter Aviation Brigade commander of the 2nd U.S. Infantry Division, as well as volunteers for the foundation and citizens. The event was a meaningful time to express gratitude and encouragement for the hard work of outstanding volunteers and related organizations who have devoted themselves to serving the foundation in 2019. 

특별히 주한미군-시민이 함께하는 영어회화 동아리 ‘토크카페’ 장기 참여 봉사자 Kenneth Warren 등 14명, 관내 사회복지시설에 정기적으로 방문하여 봉사하는 ‘굿네이버 교류단’ 에 적극적으로 참여한 미2사단 제2전투항공여단 제7-17공격정찰항공대대(7-17 Heavy Attack Reconnaissance Squadron)에 감사패를 수여하였다.

In particular, 14 people, including Kenneth Warren, a long-term participant volunteer of the U.S. Forces Korea-citizens English Conversation Club, and 7-17th Fighter Wing (7-17) were awarded to the U.S. Air Corps, which actively participated in the "Good Neighborhood Exchange Group," which regularly visits and serves social welfare facilities. 

이어 식후 행사에서는 초청공연을 통해 분위기를 고조시키며 행사 참가자 모두가 함께 즐기고 화합하는 장이 마련되었다. 이 날 행사에 참석한 정장선 평택시장은 “주한미군 평택시대를 맞아 주한미군과 평택시민이 함께 어우러져 좋은 이웃으로 상생하여 미육군성에서 지역사회 우호협력을 인정받은 뜻 깊은 한해였다”며 “이 곳에 참여하신 모든 분들과 재단이 앞으로 한미 친선 우호교류의 교두보가 되어주시길 바란다”고 말했다.

The event was followed by a performance to heighten the atmosphere and provide a venue for all participants to enjoy and harmonize together. The mayor of Pyeongtaek,  Jeong Jang-sun who attended the event, said, “In the US Forces Pyeongtaek era, USFK and Pyeongtaek citizens joined together to become good neighbors, and the US Army was recognized for community-friendly cooperation. I hope that everyone and the foundation will be the bridgehead for friendship between South Korea and the US. ”

재단 차상돈 사무처장은 “한미 우호증진 프로그램에 적극적으로 참여하여 우리가 진정한 굿네이버(Good Neighbor)임을 보여주신 주한미군 가족과 자원봉사자 여러분들께 감사드린다.”라며 “주한미군 가족과 평택시민이 조화롭게 살아갈 수 있도록 더 큰 역할을 수행해 나가겠다.”고 말했다.

"I would like to thank the USFK families and volunteers for their active participation in the South Korea-U.S. friendship promotion program and showing that we are all a true Good Neighbor," said Cha Sang-don, the head of the foundation's office. "We will play a greater role in ensuring that the USFK family and Pyeongtaek citizens live in harmony.”

 
신재철 기자 | shinpress76@hanmail.net

Source: http://newsbrite.net/sub_read.html?uid=131443&section=sc74