세계 각국, ‘한국 여행 제한’ 실시…중국 이어 지구촌서 고립되나
Countries around the world enforce 'restrictions on travel to South Korea'...
국내에서 우한폐렴 확진자가 빠른 속도로 늘어나면서 한국인의 입국 제한이나 한국으로의 여행 자제를 권고하는 국가가 많아지고 있다. 우한폐렴 사태가 호전되지 않을 경우, 세계 각국에서 한국에 대한 입국 금지 조치마저 내릴 수 있다는 분석이 나온다. 카자흐스탄은 21일 한국을 싱가포르·일본·태국·홍콩·마카오·대만과 함께 '우한폐렴 확진자 다발 국가'로 분류했다. 그러면서 이 나라들에서 입국하는 사람을 대상으로 24일간 '의학적 관찰'을 진행한다고 밝혔다.
As the number of confirmed cases of the Coronavirus in South Korea has increased at a rapid pace, more countries are recommending restrictions on South Koreans' entry into the country or travel to South Korea. Analysts say that if the situation does not improve, countries around the world could even impose an entry ban on South Korea. Kazakhstan on Monday classified South Korea as a "multiple country of confirmed cases of the Coronavirus" along with Singapore, Japan, Thailand, Hong Kong, Macau, and Taiwan. It said it will conduct a 24-day "medical observation" on those entering the country.
이 나라들에서 입국한 사람은 24일 중 14일은 숙소에서 머물며 매일 의료진의 방문 검진을 받아야 하고, 이후 10일은 전화로 모니터링을 받게 된다. 카자흐스탄과 같은 중앙아시아 국가인 투르크메니스탄도 자국에 입국하는 한국 교민·출장자 등에게 증세의 유무와 상관없이 입국하는 즉시 병원에 격리 시키고 있다.
Those who have arrived from these countries will be required to stay at their quarters for 14 of the 24 days and undergo a daily visit check-up by medical staff, and the next 10 days will be monitored by phone. Turkmenistan, a Central Asian country like Kazakhstan, is also isolating South Korean residents and business travelers entering their country from hospitals as soon as they enter the country, regardless of whether they have symptoms or not.
한국은 1급 전염병 여행 경보지역
이날 대만은 우리나라를 1급 전염병 여행 경보 지역으로 지정했다. 1급 여행 경보 지역은 여행시 현지 예방 수칙을 따르도록 권고하는 단계다. 전체 3단계 중 가장 낮은 단계다. 앞으로의 국내 상황 변화에 따라 2단계나 3단계로 올라갈 가능성도 있다. 한국인에 대한 입국 제한 조치를 실시한 국가도 생겼다. 남태평양에 위치한 '키리바시'와 '사모아'는 지난 18일부터 한국을 '현지 전염 진행 국가'로 분류했다. 최근 14일 동안 한국을 방문한 입국자에 대해선 격리를 하거나 건강 상태에 따라 추방까지 실시한다. 아프리카의 에티오피아도 같은 날부터 한국 등 확진자가 발생한 국가에서 입국하는 사람을 대상으로 14일간 격리 조치를 하기로 했다.
On the same day, Taiwan designated South Korea as a first-class infectious disease travel warning area. The first-class travel alert area is a step to recommend that people follow local preventive rules when traveling. This is the lowest of all three stages. Depending on the future changes in the South Korean domestic situation, there is a possibility that it could move up to the second or third level. There have also been countries that have imposed entry restrictions on South Koreans. Kiribati and Samoa, both located in the South Pacific, have classified South Korea as a "local epidemic progress" since February 18th. For those who have visited South Korea for the past 14 days, quarantine them or even deport them according to their health conditions. Ethiopia in Africa will also institute quarantines of 14 days for those arriving from countries with confirmed cases, including South Korea, starting on the same day.
미국은 한국 여행 제한 조치 등을 하지는 않았지만 한국과 일본·대만·싱가포르·태국·베트남 등 6국을 '명백한 우한 코로나 지역사회 감염국'으로 지정했다. 아직까지 여행 제한 조치는 내려지지 않았지만, 국내에서 우한폐렴 환자가 계속 늘어날 경우 미국 역시 우리나라로의 여행 제한·한국인 입국 금지 등의 조치를 내릴 수도 있다. 의료계 관계자는 “중국과 이웃한 우리나라는 특히 더 경각심을 가지고 선제적 조치를 취했어야 하는데 정부의 안일한 보건의식과 국제정세 눈치 보기로 화를 키웠다”며 “이런 추이라면 중국과 함께 국제사회에서 입국제한을 당하고 고립되는 결과를 낳게 될 것”이라고 경고했다.
The U.S. has designated South Korea and six other countries -- Japan, Taiwan, Singapore, Thailand, and Vietnam -- as "clearly infected countries in the Wuhan Korona community," although it did not impose restrictions on travel to South Korea. No travel restrictions have been imposed yet, but the U.S. could also impose restrictions on travel to South Korea and a ban on entry into South Korea if the number of patients in the country continues to increase. "The neighboring countries and China should have taken preemptive measures with extra caution," a source in the medical community said. "This will result in isolation from the international community.”
The United States has yet to deny entry to South Koreans but