China throws sanctioned North Korea economic lifeline with tourists

“北, 제재 속 중국 등 관광객 유치로 생명줄 연장”

“China throws sanctioned North Korea economic lifeline with tourists”

Source: Kyodo News

Source: Kyodo News

중국 등 외국인들의 관광이 유엔 제재에 시달리는 북한의 ‘생명줄’(lifeline)을 연장해주고 있다고 4일(현지시간) 뉴욕타임스(NYT)가 보도했다.
Tours by Chinese and other foreigners extend North Korea's "liveline" under U.N. sanctions, the New York Times reported Monday.


NYT는 이날 서울발 기사에서 최근 평양을 다녀왔다는 인사들을 인용, “올 6월 시진핑(習近平) 중국 국가주석 방북 이후 평양을 찾는 중국인 관광객 수가 늘고 있다”며 이같이 전했다. 대한무역투자진흥공사(KOTRA)가 중국 해관총서(세관) 자료를 분석한 결과를 보면, 작년 한해 북한을 찾은 중국인 관광객은 약 120만명으로 1년 전보다 50%가량 증가했다. 방북 인사들의 전언대로라면 올해는 이보다 더 늘어날 수도 있다는 얘기다.
The number of Chinese tourists to Pyongyang has been increasing since Chinese President Xi Jinping's visit to North Korea in June this year," the New York Times quoted people who said in an article from Seoul that they had recently visited Pyongyang. According to the Korea Trade-Investment Promotion Agency (KOTRA), about 1.2 million Chinese tourists visited North Korea last year, up 50 percent from a year earlier. In other words, the number could increase even more this year.


김정은 북한 국무위원장은 지난 2011년 말 집권하면서 당시 ‘빈사 상태’에 빠져 있던 북한 경제를 살리고 약속했었다. 이를 위해 김 위원장은 주민들의 시장경제 활동(장마당)을 적극 허가하는가 하면 평양 등지에 건설 붐을 일으키는 정책을 펴왔다. 그러나 유엔안전보장이사회 등 국제사회가 북한의 핵·미사일 개발에 따른 제재를 강화하면서 북한의 경제발전에 필요한 외화 유입 경로 역시 대부분 막힌 상황이다.

North Korean leader, Kim Jong-un, had promised to revive the country's economy, which was in a "dead state" when he took power in late 2011. To that end, Kim has actively authorized residents to engage in market economy activities, while implementing policies that create a construction boom in Pyongyang and other areas. However, as the international community, including the U.N. Security Council, has tightened sanctions on North Korea for its nuclear and missile development, most of the channels for the inflow of foreign currency needed for the North's economic development have been blocked.


안보리 제재결의에 따라 현재 북한은 석탄과 철광석·수산물·섬유제품 등을 유엔 회원국에 수출할 수 없으며, 유엔 회원국들은 오는 22일까지 자국에서 일하는 북한 근로자들을 모두 돌려보내야 한다. NYT는 “북한에 남아 있는 몇 안 되는 외화 수입원 가운데 하나가 바로 관광”이라며 “그래서 김 위원장이 외국인 관광객 유치를 위한 사업에 추진하고 있다”고 설명했다.
Under the UNSC sanctions resolution, North Korea is currently banned from exporting coal and iron ore, fisheries products and textile products to U.N. member states, and U.N. member states are required to return all North Korean workers working in their countries by December 22. "One of the few sources of foreign currency income remaining in North Korea is tourism," the New York Times said. "That's why Kim is pushing for a project to attract foreign tourists.”


김 위원장이 북한 주민들에게 ‘혁명 성지’로 불리는 백두산 삼지연 일대를 관광리조트로 개발하기로 결정한 것도 이와 무관치 않다. NYT는 “삼지연은 북중 국경에 위치한 백두산 비탈의 마을”이라며 “김 위원장이 지난 수년 간 이 지역의 건설현장을 여러 차례 방문했다”고 전했다. 김 위원장은 올 1월1일 신년사에선 “삼지연군을 산간문화도시의 표준, 사회주의 이상향으로 훌륭히 변모시켜야 한다”고 주문하기도 했다.
Kim's decision to develop the Samjiyon area of Mount Paektu, dubbed a "revolutionary sanctuary" for North Koreans, as a tourist resort is also relevant. The New York Times said that “Samjiyon is a village on the slopes of Mount Paektu, located on the border between North Korea and China,” adding that “Kim has visited construction sites in the region several times over the years.” In his New Year's address on Jan. 1, Kim also called for "great transformation of Samjiyon County into the standard of mountain culture cities and socialist idealism."

북한은 2008년 ‘관광객 박왕자씨 피살사건’으로 중단되기 전까지 현대아산이 운영해온 금강산관광 사업 또한 독자적으로 추진할 계획인 것으로 전해지고 있다. 이와 관련 NYT는 “김 위원장이 대북제재가 금방 해제·완화되지 않을 것으로 보고 관광을 통해 이를 극복하려 한다”며 “앞으로 북한 경제에서 관광의 중요도가 점차 커질 것”이라고 전망했다.
North Korea is also reportedly planning to independently pursue the project, which had been run by Hyundai Asan, before it was suspended in 2008 following the "killing of a South Korean tourist, Park Wang-ja." The New York Times reported: “Kim is trying to overcome the sanctions through tourism, believing that the sanctions against North Korea will not be lifted or eased and in the future, tourism will become more important to the North Korean economy.”

다만 NYT는 “북한의 관광 건설 프로젝트도 열악한 전력사정과 유엔 제재에 따른 건설자재 등의 부족으로 어려움을 겪고 있어 주민들 뿐만 아니라 군부대까지 동원하고 있는 형편”이라고 지적했다.
However, the New York Times pointed out that North Korea's tourism construction projects are suffering from poor electricity conditions and lack of construction materials under the U.N. sanctions, and thus are mobilizing military units as well as its people.

(서울=뉴스1)

Source: http://www.donga.com/news/list/article/all/20191205/98675019/1