한국 유치원서 ‘태극기’ 기르쳤다고 불만 제기하는 중국 조선족 엄마들
Chinese ethnic-Korean mothers complain about teaching the South Korean flag in South Korean schools
중국에서 건너온 한 조선족이 아이의 취학에 대한 남모 고민을 늘어놨다. 아이가 한국교육에 동화돼 중국인의 정체성을 잊을까 우려된다는 것이다. 특히 이 조선족은 태극기를 국기라고 지칭하는 우리 교육기관을 향해 큰 불만을 드러냈다. 지난 14일 조선족이 대거 이용하는 한 온라인 커뮤니티에는 내년 아이의 입학을 앞두고 고민이 많다는 예비 초등학생 학부모의 글이 올라왔다. 이 글에 따르면 A씨는 최근 아이의 취학이 다가오면서 부쩍 고민이 많아졌다. 아이가 한국에서 학교에 다니다 혹여 중국인의 정체성을 잃을 수도 있다는 우려 때문이다. A씨는 특히 우리 교육기관이 다문화 학생은 고려하지 않고 자국민 중심의 교육을 고집하고 있다는 식의 주장을 폈다. 태극기가 국기라는 인식을 주입해 불만이라는 것이다. 그는 "유치원에서도 우리나라 태극기 어쩌고저쩌고 라고 가르친다"며 "(이 때문에) 아이가 정체성에 혼란이 온 것같다"고 말했다.
Chinese ethnic Koreans parents, who came from China, are worried about their children’s education. They say they are worried that their children will be assimilated into Korean education and forget their Chinese identity. In particular, the Chinese ethnic Koreans expressed great discontent toward South Korean education teaching the nation’s flag to be the South Korean flag. An online community widely used by Chinese ethnic Koreans on Friday posted a message from parents of prospective elementary school students, who said they have lots of worries ahead about their children for the next school year.
According to the article, Mr./Mrs. "A" became more worried recently as the first day of elementary school approaches. This is due to concerns that the child might lose their Chinese identity if they attend a South Korean elementary school. In particular, Mr./Mrs. “A” argued that South Korean educational institutions insist on education centered on South Korea without considering multicultural students. These Chinese parents say they are unhappy with the idea that the South Korean national flag is taught as the South Korean national flag. One quote states: "The kindergarten also teaches about the South Korean national flag. (That's why) I think the child will be confused about their (Chinese) identity."
그러면서 "가끔 국적에 대해 문제를 논하는데, 아직은 설명이 잘 안된다. 난감할 때가 많다"고 덧붙였다. 즉 자신들의 정체성을 중국인데 아이들이 한국에 물들까봐 싫다는 것이다. '오성홍기'가 국기지 태극기가 국기가 아니라는 주장이기도 하다. A씨는 주장에 대해 교육부는 다소 당황스러워하는 기색이었다. 교육부 한 관계자는 인사이트에 "정확히 그가 사는 지역을 알아야 처리가 가능한 민원"이라며 "다문화 학생이 많은 지역의 학교에서는 맞춤형 교육을 지원하고 있다."고 밝혔다. 한편 최근 서울시교육청은 조선족이 밀집한 남부 3구(영등포-구로-금천)를 이중언어 특구에 지정하고, 지역 내 학교에서 중국어를 병행 사용하는 방안을 검토 중인 것으로 알려졌다. 지난달 조희연 서울시 교육감은 '다+온센터(센터)'의 개소식에서 남북 3구를 다문화 교육의 중심지로 키운다는 구상을 내놓기도 했다.
The Chinese ethnic Korean parent continued: "Sometimes I discuss nationality, but I still can't explain it (to my child). There are many times when I feel awkward.” In other words, Chinese ethnic Korean parents don't want their children to be assimilated into South Korean society. The parents also claim that the South Korean flag is not the national flag of the Korean Peninsula, but rather the National Flag of the People's Republic of China, also known as the Five-starred Red Flag, is.
Mr./Mrs. “A” said, "The Ministry of Education seemed somewhat perplexed over the claims.” An official from the Ministry of Education told Insight, "First we have to know exactly where they live. Then we can easily resolve these complaints. These areas, where there are many multicultural students, are supported by customized education." Meanwhile, the Seoul Metropolitan Office of Education is reportedly considering designating the three southern districts (Yeongdeungpo, Guro, Gumcheon) where Chinese ethnic Koreans are concentrated as special zones for dual languages and using Chinese at schools in the region at the same time. Last month, Cho Hee-yeon, superintendent of the Seoul Metropolitan Office of Education, also floated the idea of allocating three North-South districts as centers for multicultural education during the opening ceremony of the "D+On Center."