트럼프, 국방장관에 호통까지… "한국이 미국 국방 이용한다"
Trump yells at US Secretary of Defense "Korea uses US Defense"
윤민혁 기자
By Yoon Min-hyuk
"(한국이) 주한미군 주둔 비용으로 1년에 600억달러(약 70조원)를 낸다면 괜찮은 거래일 것이다." 도널드 트럼프 미국 대통령이 2018년 1월 미국 국방부 브리핑에서 제임스 매티스 당시 국방부 장관에게 한 말이다. 매티스는 시리아 철군 등 안보 현안에서 트럼프 대통령과 충돌을 빚으며 지난해 말 장관직에서 물러났다.
"If Korea pays the US $ 60 billion a year for USFK presence, that's a good deal." President Donald Trump said to US Secretary of Defense James Mattis at the January 2018 U.S. Department of Defense briefing. Mattis resigned from office last year after he clashed with President Trump on security issues, including the withdrawal of Syria.
트럼프 대통령은 당시 주한 미군 주둔의 대가로 미국이 뭘 얻을 수 있는지 집요하게 따졌고, "해외 주둔 미군은 안보를 지키는 ‘이불’ 같은 역할을 한다는 매티스 전 장관의 설명에 "그건 손해 보는 거래"라고 호통을치며 이렇게 말한 것으로 알려졌다.
President Trump persistently tried to figure out what the United States could get in return for the US military presence in Korea. When Secretary Mattis explained to President Trump the U.S. military stationed overseas acts as a ‘blanket’ for security, President Trump shouted: “It’s a loss-taking deal.”
이 같은 사실은 최근 발간된 가이 스노드그래스의 신간 ‘선을 지키며(Holding the Line)’’에 실렸고, CNN과 USA투데이 등 주요 외신 보도를 통해 널리 알려졌다. 스노드그래스는 매티스 전 미국 국방장관의 연설문 담당 비서관을 지냈다.
This was published in Guy Snodgrass' latest book Holding the Line. It was widely known through major foreign media reports such as CNN and USA Today. Snodgrass served as a speechwriter for Mattis, former US Secretary of Defense.
스노드그래스는 책에서 트럼프 미국 대통령이 집권 초기 한국이 미국을 ‘이용하는(take advantage)’ 것으로 봤다고 주장했다. 한국을 직접 지목하며 "우리를 지나치게 이용해 먹는 나라(a major abuser)"라며 목소리를 높인 적도 있다고 했다.
In the book, Snodgrass claimed that U.S. President Trump viewed South Korea as "taking advantage" of the U.S. during his early years in office. He claimed President Trump pointed out South Korea directly and shouting, "They are an over-eating (using) country (a major abuser)."
스노드그래스는 이어 "트럼프 대통령이 렉스 틸러슨 당시 국무장관, 매티스 당시 국방장관, 허버트 맥매스터 당시 백악관 국가안보보좌관에게 한국·일본·독일 등지의 미군을 철수할 수 있는지 물었다"면서 트럼프 대통령이 취임 초기 동맹국에 주둔하는 미군의 유지 비용에 대해 공개적으로 불평한 것은 물론, 해외 주둔 가치에 대해서도 지속적으로 의문을 제기를 했다고 전했다.
"President Trump asked then-Secretary of State Rex Tillerson, then-Defense Secretary Mattis, and then-National Security Adviser Herbert McMaster if he could withdraw U.S. troops from South Korea, Japan, and Germany," Snodgrass said. "President Trump publicly complained about the cost of maintaining the U.S. troops abroad in the early days of his inauguration, and continuously raised questions about the value of the U.S. military presence overseas."
이에 미국 외교안보 고위 관계자들은 2017년 7월 20일 미 국방부 펜타곤에서 브리핑을 열었다. 매티스 장관은 한국과 일본에 주둔 중인 미군이 지난 60년간 동아시아 평화에 기여한 바와 함께, 양국이 미군을 위해 큰 비용을 부담하고 있다는 점을 오랜 시간 설명했다.
In response, senior U.S. foreign affairs and security officials held a briefing at the Pentagon on July 20, 2017. General Mattis explained, at great lengths, that U.S. troops stationed in South Korea and Japan have contributed to peace in East Asia over the past six decades, as well as that the two countries are paying a great deal of cost for American troops.
그러나 트럼프 대통령은 한국·일본·독일 등 주요 동맹에 대한 불만을 쏟아내며 "우리의 무역협정은 범죄나 마찬가지다. 한국과 일본은 미국을 이용하고 있다. (중략) 우리 동맹은 누구보다도 비용이 많이 든다"고 불평했다고 스노드그래스는 회고했다.
President Trump, however, complained about major alliances such as South Korea, Japan, and Germany, saying, "Our trade agreements are criminal. South Korea and Japan are using their alliance with the U.S. They are more expensive than anyone else," Snodgrass recalled.
출처 : http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2019/10/29/2019102902758.html