Coronavirus: Trump "entry ban on China continues"

트럼프 "한국 입국 제한, 지금은 때가 아니다"…"중국발 입국 금지 풀 생각 없다”

Trump: "limits to entry on South Korea - this is not the time"..."I have no intention of lifting the entry ban on China.”

Source: Yonhap News

Source: Yonhap News

도널드 트럼프 미국 대통령은 26일(현지시간) 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 확산을 예방하기 위해 한국인의 미국 입국을 제한할 계획이 없다고 밝혔다.  현재 시행 중인 중국 여행객의 미국 입국 제한 외에 한국과 이탈리아 등을 추가 입국 금지 대상으로 지정할 계획이 없다고 말한 것이다. 일각에서 최근 확진자와 사망자가 대폭 늘어나면서 미국이 중국과 마찬가지로 한국에 대한 입국 제한 조치를 하는 게 아니냐는 관측이 나왔다.
 U.S. President Donald Trump said on February 26th that he has no plans to restrict South Koreans from entering the U.S. to prevent the spread of the Coronavirus. He said he has no plans to designate South Korea, Italy and other countries as targets for additional entry bans, in addition to the current restrictions on Chinese travelers entering the U.S. Some speculated that the U.S. may be imposing restrictions on South Korea just like China, as the number of confirmed and killed has increased sharply recently.


트럼프 대통령은 이날 백악관 브리핑룸에서 연 기자회견에서 '미국과 한국 간 이동을 제한할 계획이 있느냐'는 질문에 “적절한 시점에 그렇게 할 수 있지만, 지금은 그 시점이 아니다”라고 답변했다. 그러면서 “다른 나라들이 문제를 해결하지 못하거나 잘못 대처하고 있으면 모르겠지만, 이 분야에서 존경받을 만큼 잘하고 있어 나는 미국 대통령으로서 우리 문제에만 집중하고 싶다”고 덧붙였다.
When asked if he plans to restrict movement between the U.S. and South Korea at a press conference held at the White House briefing room, Trump replied, "We can do so at an appropriate time, but this is not the time." He added, "I don't know if other countries are not solving problems or dealing with them incorrectly, but I want to focus only on our problems as president of the United States, because they are doing so well that they are respected in this field.”

트럼프 대통령은 "한국이 코로나19로 심하게 타격을 받았지만, 대처할 능력이 있고 그렇게 하고 있다 했다. 특히, 그는 존스홉킨스대의 '국가별 보건의료 체계와 대응 능력에 관한 연구' 도표까지 제시하면서 미국은 세계 1위이며, 한국도 10위권 안에 포함돼 있다고 말했다. 트럼프 대통령은 발병 초기 중국에서 온 외국인 입국 금지 조치에 대한 비판이 나왔던 것과 관련, "중국에서 코로나19가 발병한 초기에 이 지역에서 미국으로 들어오지 못하도록 국경을 닫은 결과 미국 내 감염을 최소화하는 데 성공했다"고 강조했다. 그는 “당시 그렇게 빨리 의사 결정할 필요가 있느냐는 얘기도 듣고 민주당은 나를 인종주의자라고 몰아세웠지만, 우리의 최우선 순위는 미국인의 건강이기 때문에 이같이 결정했다”고 설명했다.

President Trump said, "South Korea has been hit hard by the Coronavirus but is capable and doing so.” In particular, he even presented a diagram of Johns Hopkins University's "Studies on the Health and Medical System and Response Capabilities by Nation," saying the United States is the world's No. 1 and South Korea is among the top 10. Regarding criticism of the ban on foreign arrivals from China at the beginning of the outbreak, Trump stressed that closing the border to prevent them from entering the U.S. in the early stages of the outbreak in China has succeeded in minimizing infections in the U.S. "At that time, when I heard about the need to make decisions so quickly, the Democrats accused me of being a racist, but we made the decision because our top priority is the health of Americans," he explained


 
'중국에 대한 입국 제한을 철회할 계획이 있느냐'는 질문엔 “아직은 때가 아니다”라고 일축했다. 미국은 최근 14일 동안 중국을 여행한 외국인의 미국 입국을 금지하고 있다. 중국에서 돌아온 미국인과 그 가족의 경우에는 자택에서 14일 동안 격리해야 한다. 트럼프 대통령은 이날 기자회견 내내 코로나19의 위험을 축소하기 위해 애쓰는 모습을 보였다. 그는 “현재 미국에서 코로나19로 인한 위험은 매우 낮다”고 강조했다. 전날 미국 질병통제예방센터(CDC)가 "코로나19의 지역사회 전파는 일어날 것이냐의 문제가 아니라 언제 닥칠 것이냐의 문제”라면서 대유행 가능성까지 언급한 것과는 결이 달랐다. 당장 선거를 의식한 발언이라는 평가가 나왔다.  
 
When asked whether he plans to withdraw the entry restriction on China, he dismissed it as "not yet the time." The United States has recently banned foreigners who have traveled to China for 14 days from entering the United States. Americans returning from China and their families must be quarantined for 14 days at home. Throughout the press conference, President Trump appeared struggling to reduce the risk of Coronavirus. The risk of Coronavirus is now very low in the U.S., he stressed. It was different from the previous day when the CDC mentioned the possibility of a pandemic, saying, "The spread of the Coronavirus community is not a matter of whether it will happen or not, but a matter of when it will come." Some said that the remarks were made immediately in consideration of the election.

'CDC의 의견에 동의하지 않느냐'는 질문에 트럼프 대통령은 “어떤 상황이 닥쳐도 대비가 돼 있어야 한다는 취지에는 동의하지만, 확산이 ‘불가피(inevitable)’하다는 데는 동의하지 않는다”고 반박했다. 그는 “이 세상에 불가피한 것은 없다고 생각한다”고 덧붙였다. 트럼프 대통령은 구체적인 수치까지 거론했다. 현재 미국 내 코로나19 확진자는 모두 60명인데 트럼프 대통령은 중국 우한과 일본 크루즈선에서 비행기로 데려온 귀국자 가운데 확진 판정을 받은 45명과 일반 확진자 15명을 구분했다.
 
When asked if he disagrees with the CDC's opinion, Trump countered that he agrees with the idea that we should be "prepared" no matter what happens, but that he does not agree that the proliferation is "inevitable." "I don't think there's anything inevitable in this world," he added. President Trump even mentioned specific figures. Currently, there are 60 confirmed Coronavirus cases in the U.S., but President Trump distinguished 45 confirmed returnees from those brought by plane from China's Wuhan and Japan cruise ships and 15 confirmed regular ones.

그는 “미국에는 15건의 사례가 있는데 그중 5명은 완치됐고, 8명은 집에서 치료받고 있으며, 1명은 입원 중이고, 1명은 집과 병원을 오가고 있다”고 소개했다. 인구 규모와 비교하면 15명의 확진은 매우 양호한 성적이라고 언급하기까지 했다. 그러면서 코로나19는 “일종의 인플루엔자 같은 것”이라는 표현을 반복했다. 그는 “미국에서 한 해 2만5000명에서 6만9000명이 인플루엔자로 사망한다는 것을 처음 알게 됐다”면서 “코로나 감염 사례는 15명”이라고 강조했다. 기자회견을 한 시점도 그랬다. 트럼프 대통령은 36시간 동안의 인도 국빈 방문에서 돌아와 긴급 기자회견을 열었다. 전날 CDC가 코로나19의 지역사회 전파 가능성을 경고하면서 학교와 기업, 지방 정부에 대비 태세를 갖출 것을 촉구하자 주식시장과 여론은 동요했다.
 "There are 15 cases in the U.S. where five of them are completely cured, eight are being treated at home, one is hospitalized, and one is going back and forth from home and hospital," he said. He went so far as to mention that the confirmation of 15 people compared to the size of the population is a very good result. He repeated the expression "like some kind of influenza." He stressed that there are 15 cases of Coronavirus, with 25,000 to 69,000 people dying of influenza in the United States a year. The same was true at the time of the press conference. President Trump returned from his 36-hour state visit to India and held an emergency press conference. Stock markets and public opinion were shaken the previous day when the CDC called on schools, businesses, and local governments to be prepared, warning of the possibility of Coronavirus spreading to the community.


뉴욕 증시는 24~25일 이틀 연속 3% 이상 폭락했다. 다우존스 지수는 일주일 새 2000포인트가 하락하면서 2년래 최저치를 기록했다. 이에 트럼프 대통령이 CDC를 포함한 보건당국과 함께 회견을 열어 시장 안정화를 꾀하려고 한 것으로 보인다. 트럼프 대통령은 “주식시장은 곧 회복될 것이고, 바이러스도 사라질 것”이라고 전망했다. 그러면서 “어제 주식시장이 폭락한 이유는 두 가지로 보는데, 코로나바이러스와 민주당 대선 후보 TV 토론 때문”이라고 말했다. 이날 기자회견에는 마이크 펜스 부통령, 알렉스 에이자 보건부 장관, 질병통제예방센터(CDC)와 국립보건연구원(NIH) 전문가들이 배석했다. 트럼프 대통령은 이 자리에서 펜스 부통령을 신종 코로나 관련 정부 대응팀 최고 책임자에 임명했다. 기존 태스크포스(TF) 팀장인 에이자 보건부 장관에서 직위를 격상했다.
  

New York's stock market tumbled more than 3 percent for the second consecutive day from the 24th to the 25th. The Dow Jones index fell 2,000 points in a week to a two-year low. President Trump seems to have tried to stabilize the market by holding a conference with health authorities, including the CDC. The stock market will recover soon, and the virus will disappear, Trump predicted. "There are two reasons why the stock market crashed yesterday," he said. "There are two reasons: the Coronavirus and the Democratic presidential candidate's televised debate." Vice President Mike Pence, Health Minister Alex Eija, CDC and NIH experts were present at the press conference. At the meeting, President Trump appointed Vice President Pence as the new chief of the Coronavirus's related government response team.


워싱턴=박현영 특파원 hypark@joongang.co.kr

Source: https://news.joins.com/article/23716863